• Home
  • About Us
  • Services
  • Contact Us

Lesson In Medical Turkish



Vocabulary


head - kafa
head - bas
hair - saç
brain - beyin
forehead - alin
temple - sakak
eye - göz
cheek - yanak
nose - burun
mouth - agiz
lip - dudak
tongue - dil
tooth - dis
chin - çene
ear - kulak
neck - boyun
larynx - girtlak
throat - bogaz
esophagus - yemek borusu
trachea - nefes borusu
chest - gögüs
heart - kalp
lung - akciger
back - sirt
shoulder - omuz
arm - kol
elbow - dirsek
wrist - bilek
hand - el
finger - parmak
hip - kalça
leg - bacak
knee - diz
ankle - ayak bilegi
heel - topuk
foot - ayak
bone - kemik
muscle - kas
joint - eklem
abdomen - karin
stomach - mide
navel - göbek
liver - karaciger
kidney - böbrek
skin - deri (used more in common speech)
skin - cilt (a more technical word for skin)
heart and vessels - kalp ve damar
heart - kalp
blood - kan
vein - toplardamar
artery - arter
artery - atardamar
aorta - aort
vagina - vajina
vagina - dölyolu
ovary - yumurtalik
penis - penis
penis - erkeklik organi
testis - testis
testis - haya
scrotum - skrotum
semen - döl
sperm - sperm
hissetmek - to feel
agrimak - to hurt

phrases


nasil hissediyorsunuz? how do you feel?
neyin var? what’s wrong?
agri hissediyormusunuz? are you feeling pain?
agriniz var mi? do you have pain?
nereniz agriyor? where does it hurt
kolum agriyor. my arm hurts
neresi agriyor? where does it hurt?
kolunuzun neresi agriyor? where on the arm does it hurt?
tam olarak neresi? exactly where?
ne zaman basladi? when did it start?
ne zamandir agriyor? how long has it been hurting?
nasil bir agri? what kind of pain?
yanma mi? burning?
zonklama mi? throbbing?
acima mi? aching
sizlama mi? tingling?
uyusma mi? numbness?
sürekli mi? continuous?
ne yaparsaniz daha iyi hissediyorsunuz? what can you do to make it feel better?
ne yapinca daha kötülesiyor? what makes it worse?
bilek - wrist
acimak - to ache, to hurt
bilegim aciyor - my wrist hurts
bilegimi hareket ettirince, çok aciyor - when I move my wrist, it hurts a lot.
midem agriyor. my stomach hurts.
ne yapinca daha kötülesiyor? what makes it worse?
sigara içince daha kötülesiyor. smoking cigarettes makes it worse.
içki içince daha kötülesiyor. drinking liquor makes it worse.
ne yapinca daha iyilesiyor? what makes it better?
ne yapmak daha iyilestiriyor? what makes it better?
yemek yiyince daha iyilesiyor. it gets better when I eat.
yemek yemek daha iyilestiriyor. eating food makes it better.
yemek yemek daha iyi geliyor. eating food makes it better.
geçmiste böyle bir sey oldu mu? has something like this happened in the past?
ilk kez mi oluyor? is this the first time?
ne zaman basladi? when did it start?
bir yil önce basladi. it started a year ago
çok sik oluyor. it’s very often.
arada bir oluyor. it’s once in awhile.
bazen oluyor. sometimes.
baslayip duriyor. it comes and goes.
arada bir oluyor. it’s once in awhile.
seyrek. seldom
ayda bir kez oluyor. it happens once a month
asagi yukari her ay bir kez oluyor. it happens about once per month
asagi yukari her hafta bir kez oluyor. it happens about once per week
asagi yukari her gün iki kez oluyor. it happens about twice per day
ilaç - medication
ilaç aliyormusunuz? do you take any medications?
agri kesici - pain killer
antihipertansif - antihypertensive
tansiyon ilaci - blood pressure medication
diyabet ilaci - diabetes medication
seker hastaligi - diabetes (sugar sickness)
seker hastaligi ilaci - diabetes medication
alerji - allergy
alerjiniz var mi? do you have any allergies
neye alerjiniz var? to what to you have an allergy?
penisilin alerjisi - penicillin allergy
penisilin alerjim var - I have a penicillin allergy
penisilin alerjisi var - he/she has a penicillin allergy
muayene etmek - to do an exam
simdi sizi muayene edecegim. now I’ll do an exam.
deren nefes aliniz. take a deep breath.
nefesinizi tutunuz. hold your breath.
kirmak - break
sismek - to swell
morarmak - to bruise
sislik - swelling
morluk - bruising
morarma - bruising
kesik yara - a cut wound
delici yara - a penetrating wound
ciddi yara - a serious wound
yirtilma - laceration
kesik - cut
siyrik - scrape, abrasion
asinma - abrasion
kanama - bleeding, hemorrhage
yanik - burn
kirik - fracture
yakmak - to burn
yanmak - to be burned
dirsegim sisti, ama kirilmadi. my elbow swelled, but didn’t break.
elimi kestim. I cut my hand
kolumu yaktim. I burned my arm
bacagimi kirdim. I broke my leg
hareket - movement
hareket etmek - to move
hareket ettirebiliyormusunuz? can you make it move?
hareket ettirebiliyorum, ama agriyor. I can move it, but it hurts.
dururken de, agriyor mi? when you stop, does it hurt?
hayir, dururken agrimiyor. no, when I stop, it doesn’t hurt
humma - fever
ates - fever (more commonly used, note this can also mean “fire”)
titreme - chills, shivers

Example dialogue:



hasta: merhaba doktor, nasilsiniz ?
doktor: iyiyim, tesekkür ederim. siz nasilsiniz?
hasta: iyiyim, fakat kafam agriyor.
doktor: ne zaman basladi?
hasta: bu sabah basladi, uyaninca.
doktor: nereniz agriyor? kafanin neresi agriyor?
hasta: burasi agriyor; gözlerimin üstü, alnimda.
doktor: nasil bir agri?
hasta: biraz zonklama.
doktor: geçmiste böyle bir sey oldu mu?
hasta: hayir, doktor. bu ilk kez
doktor: atesiniz var mi?
hasta: hayir, atesim yok.
doktor: ne yapinca daha kötülesiyor?
hasta: hiç bir sey daha kötülestirmiyor.
doktor: ne yapinca daha iyilesiyor?
hasta: hiç bir sey daha iyilestirmiyor.
doktor: ilaç aldinuz mi?
hasta: hayir, hiç ilaç almidim.
doktor: son günlerde, hayatinizda bir sey degisdi mi?
hasta: evet. bu hafta çok fazla çalisiyorum. alisverise gitmeye zamanim olmadi.
doktor: kahve içiyormusunuz?
hasta: genellikle kahve içiyorum, fakat bu hafta evimde kahvem yok.
doktor: ah, galiba kahveniz olmamasindan bas agriniz var.
hasta: ne yapabilirim?
doktor: iki aspirin aliniz ve bir kahve içiniz. daha iyi hissedeceksiniz, ama daha iyi hissetmiyorsaniz, bana telefon ediniz
hasta: tesekkür ederim. allaha ismarladik.
doktor: güle, güle

Grammar Notes:



example of possessives
parmak - finger
eklem - joint
parmagimin eklemi - my finger joint
parmaginin eklemi - your finger joint (the first “n” is the 2nd person possessive “n”)
parmaginin eklemi - his/her finger joint (the first “n” is the buffer “n”)

cilt - skin
doktor - doctor
cilt doktoru - skin doctor
cilt doktorum - my skin doctor
cilt doktoruyum - I am a skin doctor

examples of passive use
yakmak - to burn
yanmak - to be burned
kolumu yaktim. I burned my arm (the active voice is used here)
kolum yandi. my arm was burned (the passive voice can also be used)
bacagimi kirdim. I broke my leg
bacagim kirildi. my leg broke (the passive voice implies less responsibility)

interesting words


göbek - can mean “navel” or “belly”
göbeklenmek - means “to get a belly”
e.g. göbekleniyorum - I’m getting fat

contributed by John Curington MD

Our Online Classes

  • Beginning Turkish
  • Intermediate Turkish
  • Advanced Turkish
  • Basic Turkish for short-term travelers
  • Specialized Advanced Turkish Courses

Quick Links

  • Turkish Lessons
  • Turkish Campus Summer School
  • Translation services
  • Phone Interpretation services
  • Send Gifts to Turkey
  • Study Materials
  • Employment opportunities
  • Frequently Asked Questions

Surprise your loved ones in Turkey via Turkish Campus

You can send gifts to your loved ones in Turkey with us. Click here for more information!

Contact Us

If you have any questions about our services or you'd like to send your feedback, feel free to fill out our contact form: Contact Us
You can also call us at (760) 666-5554.
Skype Address: turkishcampus.

Copyright © 2009 Turkish Campus. All Rights Reserved. Terms of Use Privacy Policy Web Site Disclaimer